Cicero, Epistulae ad Familiares (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Fam.].
<<Cic. Fam. 6.7 Cic. Fam. 6.8 (Latin) >>Cic. Fam. 6.9

6.8

DXXV (F VI, 8)

TO AULUS CAECINA (IN SICILY) ROME, DECEMBER

LARGUS, who is devoted to you, having told me that the 1st of January was the limit fixed for you, and having my-self noticed that any ordinance made by Balbus and Oppius in Caesar's absence was usually ratified by him, I urged upon them with warmth to grant me as a favour that you should be permitted to remain in Sicily as long as we wished. Though they have been in the habit of freely promising me anything which was not calculated to hurt the feelings of that party, or even of refusing it and giving a reason for their refusal, to this request or rather demand of mine they gave no immediate answer. However, they came to see me again the same day: they granted me permission for you to remain in Sicily as long as you chose: they said that they would answer for your not prejudicing your interests at all by doing so. Now, since you know what you have licence to do, I think you ought to know what my Opinion is. After this business had been settled I received a letter from you asking my advice as to whether you should settle in Sicily, or go to look after the remains of your

-- 168 --

business in Asia. This deliberation on your part did not appear to me to tally with the words of Largus. For in his conversation with me he had implied that you were forbidden to stay in Sicily: you, on the other hand, are deliberating, as though the permission had been given. But, for my part, whether the former or the latter is the case, I am for your staying in Sicily. The nearness of the locality is of advantage, either for securing your recall, because of the frequency of letters and messengers, or for a rapid return, when either that point, as I hope it will be, is gained or some other plan arranged. Therefore I am strongly in favour of your staying. I will be very earnest in recommending you to T. Furfanius Postumus, who is a friend of mine, and to his legates, who are also friends, when they come here: at present they are all at Mutina. They are excellent men, fond of men like you, and on intimate terms with me. Whatever occurs to me that I think likely to be to your advantage, I will do without being asked: if there is anything I don't know, at the first hint of it I will surpass the zeal of everybody. Although I shall speak to Furfanius personally about you in such a way as to render a letter from me to him quite unnecessary for you, yet, as your relations have decided that you should have a letter of mine to give him, I have complied with their wish. I append a copy of the letter.



Cicero, Epistulae ad Familiares (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Fam.].
<<Cic. Fam. 6.7 Cic. Fam. 6.8 (Latin) >>Cic. Fam. 6.9

Powered by PhiloLogic